【咒語與真言】-介紹解說
「咒語」和「真言」在佛教中是同義詞,都指具有特殊力量的語句,是佛菩薩的秘密語言,用以表達願望或修持。在梵語中,它們分別稱為「陀羅尼」(總持)和「曼怛羅」(真言、咒)。陀羅尼指總攝一切義理的長咒,而真言則是指簡短的咒語或種子字。
【咒語與真言的關係】
同義詞: 在佛教語境中,「咒語」、「真言」和「陀羅尼」常被視為同義詞,只是翻譯上的不同。
【梵語來源】
真言(Mantra):來自梵語的音譯,意思是「神咒」或「秘密語」。
陀羅尼(Dhāraṇī):來自梵語的音譯,意思是「總持」,意為總一切法、持無量義,通常指較長的咒語。
【長短區別】
陀羅尼(長咒):「總一切法,持無量義」。
真言(短咒或種子字):比陀羅尼更短,如觀世音菩薩的六字真言。
【咒語的功能與作用】
表達願望:咒語常包含佛菩薩的名號和願力,持誦可以與佛菩薩的願力感應。
修持身心:持誦咒語是一種修定方法,有助於排除雜念,讓心專注於咒語之上。
獲得護持:咒語能得到金剛護法(如金剛、龍天護法)的護持。
【為什麼不建議翻譯咒語】
意義的複雜性:許多咒語的意義非常深奧,僅靠逐字翻譯可能無法完全理解其真正含義。
失去信心:如果僅憑字面翻譯,可能會覺得咒語沒有特殊意義,從而失去對持咒的信心。
音聲的功用:咒語的重點在於其音聲與韻律,以及持咒時身、口、意相應的專注力,而不僅僅是字面意思。

